La mère qu'on voit danser
The dancing mother
Sur l'estacade
On landing stage
Tout feu, tout femme
Wildly burning woman
Au couchant
In the setting sun
Projection
Ejection
Vieux pommiers en fleurs
Old apple trees in bosson
L'émeute
The riot
Inondation de printemps
Spring flood
Un jeudi au Tréport
A Thursday at Le Tréport
Le sud
The South
Campagne à Lesquielles
Lesquielles' countryside
Je sème à tout vent
I sow at any wind
Le tigre qui dort
Dormant tiger
Regards sur la baie
Glances on the bay
Au casse pipe
Slaughter
La fleur rouge
The red flower
A tire d'aile
Swiftly
Exotisme
Exoticism
Accès difficile
Hard acces
Et tu dansais
And you were dancing
Le champ des corbeaux
The field with crows
Le retour
Come back
Eustache de St Pierre
Eustache de St Pierre
L'automne
Autumn
L'inconnue
Stranger woman
Le secouriste
First- aid
Neige au printemps
Spring snow
Hiver au printemps
Winter in snow
Oiseaux de nuit
Night-birds
Le guide
The guide
Le déserteur
The deserter
Les K sos
Social misfits
Duo
Duo
La honte
Shame
Lui en hiver
In the twilight of his life
Silence hivernal
Hibernal stillness
29796
Escorted back
Incendiaires
Arsonists
La fièvre du samedi soir
Saturday night feaver
Rêveries
Daydreams
Réflexions
Thoughts
Cocktail de printemps
Spring's cocktail
Sensuelle
Sensuous
Rumballers d'Aisonville
Rumballers in Aisonville
Halloween
Halloween
Du bon côté du mur
The good side of the wall
La retraite
Retirment
Femme araignée
Spiderwoman
L'araignée
The Spider
Ombre de Noël
Chrismas shadow
Les hockeyeurs
The hockey players
Palet de Vancouver
Vancouver puck
La délifrance
Relief
Les chaumes
The stubble fields
Son jardin secret
Secret garden
Tentation
Temptation
Amoureux du jazz
Jazz-lover
Dans la "Cavée Robin"
In the Robin sunken lane
Visage d'automne
Autumn's colors