Les champs d'l Mai
Fields in May
Matin de glace
Icy morning
L étal
Stall
Le soir
Evening
Czardas
Czardas
L'écharpe rouge
Red scarf
Du côté de Pargny
Next to Pargny
Alerte orange
Thumderstorm alert
Dansons sur le pont
Let's dance on the bridge
Le concert
Concert party
Terre brûlée
Scorched earth
Liberté
Freedom
Le mois du blanc
Monthly white
Le patineur
The skater
Ça se fëte
Call for a celebration
Ode à Marie-Jeanne
Ode to Mary-Jane
Le fantôme de la liberté
The ghost of freedom
Un petit coin de paradis
A little patch of Paradis
Violence
Violence
Renouveau
Springtide
Les fleurs de mon jardin
Flowers of my garden
Les fleurs laïques
Free flowers
Le rêve
The dream
Brass Band
Brass Band
Enigmatique
Enigmatic
Le chant des esclaves
Slaves' choral
Eveil
Awakening
Médée
Medee
La fée des bois
Woods' fairy
Nuit d'été
Summer night
Aux aguets
On the look-out
La révolte
Rebellion
Vestiges d'hiver
Vestige of winter
Prunus
Prunus
Garder l'espoir
Keep hoping
Le parterre
The border
Les aubépines
Hawthoms
Le rêveur
The dreamer
Après la pluie
After the rain
Le vent fripon
Rascal wind
La chute du diable rouge
The fall of the red devil
Le chemin des gadins
The track to come a cropper
En résille et bottes de cuir
Fishnet stockings and leather boots
Le vieillard
The old man
Un air de printemps
Spring air
Le lanceur
The thrower
Rouge baiser
Rouge kiss
Les ruines
The ruins
Les feuilles d'automne
Autumn leaves
Solitude hivernale
Winter solitude
Derniers reflets
Last reflections
L'enfant malade
The sick child
La bétonnière
The ciment mixer
Femme aux lunettes
Woman with glasses
Les hortensias
The hydrangeas